Вам нужно Авторизоваться. Забыли Пароль? Регистрация
Июнь Понедельник 26 2017 г. в 3:5

Тріумф акторства

Источник: Газета “РІВНЕ ВЕЧІРНЄ”
Добавлено: 2005-11-20 01:01:25

Тріумф акторства
№11, 10-2-2005
Коли в наше місто приїжджають двоє відомих українських акторів Богдан Бенюк і Анатолій Хостікоєв, це автоматично стає подією номер один. Цього тижня такою подією стала вистава «Швейк» за романом Ярослава Гашека — вільна інтерпретація роману чеського письменника в постановці відомого рівнянам режисера Мирослава Гринишина.
Цікаво, що сама вистава почалася ще до свого початку — поки глядачі розсаджувалися, Бенюк терпляче грав роль пам’ятника, а Хостікоєв вже в одному зі своїх образів бігав по залу та просив всіх швидше займати місця. Після чого світло згасло й дія перенеслася в часи першої світової війни, десь в Австро-Угорщину. Бравий вояк Швейк спочатку знайомиться із паном Шпиком, «завдяки» якому потрапляє у в’язницю, під охорону жандарма, потім на службу до панотця, який програє вояка поручнику Лукашу. Всі ці персонажі — Хостікоєв: і шизофренічний Шпик, і вульгарний жандарм, і цинічний панотець, і, нарешті, романтичний офіцер Лукаш. Діалоги між героями викликають глядацький сміх, але заслуга в цьому — виключно акторська гра, буфонадно-сатирична в першій дії, але зовсім інша в другій. Після антракту комедія перетворюється на драму — вишуканий офіцер Лукаш стає другом сільського наївного Швейка, виплескуючи йому свою душу. Ось тут починає здаватися, що сюжет Гашека — лише гарний фон для акторів, які не грають фантастично, вони оголюються перед глядачем, у прямому та переносному сенсі, коли Хостікоєв словами поручника розповідає про свої любовні переживання, пережиті в реальному житті, а Бенюк прямо на сцені одягає свій «животик». Сміятися в другій дії майже немає приводу, тут вже більше шансів пустити сентиментальну сльозу над діалогами двох абсолютно різних, але в чомусь споріднених душею людей.
«Швейку» Бенюка і Хостікоєва вже майже дев’ять років. У рік прем’єри в 1996 році її визнали кращою комедією, від неї в захопленні була публіка всієї України. Була вона і за кордоном — за словами Анатолія Хостікоєва, в Австрії, де публіка сиділа в навушниках з перекладом, він порадив глядачам їх зняти. І публіка виставу зрозуміла, сприймаючи все на чуттєвому рівні. Мабуть, по-іншому її розуміти неможливо. Адже це Бенюк і Хостікоєв. До речі, на квітень вони пообіцяли привезти ще одну театральну «бомбу» — «Про мишей та людей».
P.S. Шановні театральні глядачі! Будь-ласка, вимикайте на час вистави свої мобільні телефони! Акторам це заважає.
Газета “РІВНЕ ВЕЧІРНЄ”

Понравилась статья? Поделись с друзьями!
Добавить в избранное Добавить в Google - Закладки Добавить в Яндекс.Закладки Добавить в Facebook Добавить в Twitter Добавить в Мой Мир Добавить в Мемори Запостить в ЖЖ Запостить в блог на Liveinternet Поделиться на WOW.ya.ru 0
Нравится
URL
HTML
BBCode


Оглавление   |  На верх


Вход

Логин:

Пароль:


Запомнить меня
Вам нужно Авторизоваться.
Забыли Пароль?
Регистрация

На Сайте

Гостей: 14
Пользователей: 0


Статистика


Страница сгенерирована за 0.543 сек..